Historia de los Nacimientos en México


      E
n México, la costumbre de hacer figuras para el nacimiento data de 1594, cuando las religiosas del monasterio de encarnación comenzaron a modelar figuras en cera. La gran gama de nacimientos mexicanos dice de manera contundente como se arraigó entre nosotros esa celebración. Los nahuas hacen una crónica del viaje de Maria y José:

 

En su camino atravesaron un campo verde de cañas de azúcar y Maria le pidió a su marido:
---- José háblale al dueño de las cañas.
---- Señor yo soy José, mi esposa es María. Ya nos cansamos de caminar. ¿Eres tan amable de regalarnos un trocito de caña?
---- A mi no me importa nada si eres José y ella es María. Aquí nada se regala. Si quieren comer trabajen flojos, sigan su camino, muertos de hambre.
El buen José no respondió. Corto una barita de cedro, le saco punta y la metió debajo de la tierra. Al amanecer al amanecer del día siguiente había puras tuzas en el cañal. Salieron muchos animales dañinos porque el rico no reconoció a José. Al Seguir su camino encontraron a un hombre que sembraba en su milpa y José le preguntó:
----- ¿Qué esta sembrando?
----- ¿Para que quieres saber? Estoy sembrando piedras.
Al otro día, según dicen en aquella milpa solo se veían tetzacuales.
Más adelante los santos viajeros se toparon con un señor que sembraba maíz.
----- ¿Que siembra señor? ---- Le pregunto José.
----- ¿Estoy sembrando maíz ---- Respondió el hombre con amabilidad.
----- Mañana te vienes a cosecharlo ----- le dijo José.
Al otro día el campesino encontró la milpa crecida y lista para cortarse, tal como lo había dicho José.
José y María llegaron a un rancho.
----- José creo que ya no campos a caminar porque creo que voy a dar a luz.
Consigue un alojamiento para el reposo. ---- Pidió Maria.
José fue ala casa del dueño del rancho y le dijo:
---- Yo soy José y me esposa es María y esta a punto de dar a luz, quiero pedirte un favor, si eres tan amable, Préstame un alojamiento para que repose mi mujer.
----- Yo no hice casa para prestarla a los flojos. ---- Respondió el rico.
Uno de los hijos del rico se dio cuenta de que su padre hablaba con alguien y pregunto:
----- ¿Quiénes son papa?
----- Un par de flojos hijo.
José insistió.
----- Mi mujer va a ser madre.
El rico finalmente le ordeno a su hijo que desalojara el establo que ocupaban las bestias. José y Maria empezaron a barrer y a recoger la suciedad de los animales. Hasta aquí el relato nahua.

       

Todos los pastores
Vamos a Belén
a adorar al niño
y a Maria también.

Ya los gallos cantan
y el demonio llora
porque ya nació
el rey de la gloria.

Cantos navideños en náhuatl

Durante el siglo XVI, el nacimiento del niño Jesús llego a la mente y el corazón de los indígenas a través de cantares en náhuatl que se entonaban en publico en las iglesias o en los festejos al aire libre.

EL canto se inicia con una invitación a aproximarse a Jesús que ha llegado a Belén y se halla en un jacal. Enseguida se dice que allí se escucha música celestial de flautas y se percibe una fragancia especial de flores preciosas. Quines se acercan quieren liberarse de la tristeza que antes invadía sus corazones. Una luz ha bajado y ha sido vista por los señores del oriente. Estos han venido a adorar al niño recién nacido, el que es verdadero Dios y verdadero hombre. Los cantos tristes ceden su lugar a los que ahora se entonan. El canto es también invitación a la danza.

                                

Que sea el suplicado,
Desplegad vuestros pensamientos
Cual joyeles de turquesa,
Que con collares de jade, de metal precioso,
Con vuestras cuentas,
Demos contento al que llegó a Belén,
El redentor del mundo.

En la casa de plumas preciosas,
En la orilla del camino,
Allá tú estas,
Tú doncella, santa Maria,
Allí has hecho nacer al hijo de Dios,
Con variadas piedras preciosas sea Él suplicado,
Variadas aves,
Tus quecholes, Dios, cantan aquí,
¿Quién como aurora se eleva?
Los ángeles cantan
Alegraos, tener contento.

Cuando sobre nosotros bajo la luz del cielo,
Variadas flores se esparcen,
Cantan tus aves quéchol,
Alegraos, tener contento.

 

               

Por el breve espacio solo se presenta un fragmento de la canción.